l'eccedenza definitiva del FEAGA per l'esercizio 2014 è di circa 230 milioni di EUR superiore a quanto previsto nella LR n. 1/2015, che si basava ancora su stime;
The final surplus of the EAGF exercise 2014 is some EUR 230 million higher than anticipated in the AL 1/2015, which was still based on estimates.
Le disposizioni della presente direttiva devono lasciare impregiudicate le disposizioni di dette direttive, salvo quanto diversamente previsto nella presente direttiva.
For uses not covered by the exceptions or the limitation provided for in this Directive, the exceptions and limitations existing in Union law should continue to apply.
Non è previsto nella sua lezione.
It's not in her lesson plan.
E poi... il dolore, il dolore non è previsto nella mia lista delle cose da fare.
AND... AS FOR PAIN, PAIN IS... DEFINITELY NOT ON MY "TO DO" LIST.
4.4 Ad eccezione di quanto previsto nella presente politica, non forniremo le vostre informazioni personali a terzi.
Except as provided in this privacy policy, we will not provide your information to third parties.
Tutte queste modifiche sono formulate per agevolare in un secondo momento il passaggio ad un sistema di controllo dell'osservanza delle norme collegato al bilancio dell'UE, come previsto nella comunicazione della Commissione del 30 giugno 2010.
The changes are devised so that they should facilitate the eventual move to a system of enforcement linked to the EU budget as foreseen in the Commission communication of 30 June.
Fatto salvo per quanto diversamente previsto nella presente, i tuoi dati personali non saranno comunicati a terzi per scopi non consentiti dalla legge o senza il tuo espresso consenso.
Except as otherwise provided herein, your personal data will not be disclosed to third parties for purposes not permitted by law or without your express consent.
«Luogo di partenza di un trasporto di passeggeri è il primo punto di imbarco di passeggeri previsto nella Comunità, eventualmente dopo uno scalo fuori della Comunità.
‘Point of departure of a passenger transport operation’ shall mean the first scheduled point of passenger embarkation within the Community, where applicable after a stopover outside the Community.
Il voto del Parlamento sul testo di compromesso, approvato dalla commissione giuridica (JURI), è previsto nella seconda tornata di aprile.
Parliament is due to vote on the compromise text, approved by its Committee on Legal Affairs (JURI), at its second plenary session in April.
In alcuni casi, per salvare le foto suil tuo computer può utilizzare il pulsante "Download" (se è previsto nella progettazione della risorsa da cui si scarica il file).
In some cases, to save photos toyour computer can use the "Download" button (if it is provided for in the design of the resource from which you download the file).
Le Parti s'impegnano a considerarsi vincolate, come previsto nella parte III, dagli obblighi derivanti dai seguenti articoli e paragrafi.
The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles:
Di conseguenza, i crediti relativi ai depositi rimasti presso l’ente soggetto a risoluzione si dovrebbero limitare alla differenza tra i fondi trasferiti e il livello di copertura previsto nella direttiva 2014/49/UE.
Therefore claims with regard to deposits remaining in the credit institution under resolution should be limited to the difference between the funds transferred and the coverage level provided for by Directive 94/19/EC.
Se Il Segugio dimostra di essere efficace... quanto veniva previsto nella ricerca di Barry Granger... lei diventera' un uomo decisamente benestante.
If The Hound proves to be as successful as Barry Granger's research suggested it would be, you stand to become a very wealthy man.
Tuttavia, dobbiamo comunicare i tuoi dati alle seguenti categorie di società per poterti fornire i nostri servizi, come previsto nella presente informativa.
However, we must communicate your data to the following categories of companies in order to provide you with our services, as provided in this statement.
L’ordinatore competente può esigere la costituzione di una garanzia, in funzione della sua valutazione dei rischi, anche in considerazione del metodo di finanziamento previsto nella convenzione di sovvenzione.
Such a guarantee may also be required by the authorising officer responsible, depending on his risks assessment, in the light of the method of funding laid down in the grant agreement.
6.2 Non procediamo con un addebito sulla carta di credito se il pagamento avviene come previsto nella Sezione 4 del presente documento.
6.2 We will not process a charge to your credit card if you pay us in accordance with Section 4 hereof.
Salvo quanto previsto nella presente informativa sulla privacy, non forniremo i vostri dati a terzi.
Except as provided in this policy, we will not provide your personal information to third parties.
Fatta eccezione per quanto previsto nella presente Politica, i dati personali dell'utente non saranno venduti, trasmessi o in altro modo distribuiti a terzi.
Apart from the cases provided by this Policy, your personal data will not be sold, transmitted or otherwise distributed to third parties.
Non venderemo, condivideremo o distribuiremo altrimenti i Suoi Dati personali a terzi ad eccezione di quanto previsto nella presente Informativa sulla privacy.
We will not sell, share, or otherwise distribute your Personal Data to third parties except as provided in this Privacy Policy.
Salvo laddove richiesto per legge o altresì previsto nella presente Informativa sulla privacy, eviteremo in ogni modo di condividere, vendere o divulgare le informazioni fornite dall'utente, senza il suo consenso.
Unless required to do so by law or as otherwise set out in this Privacy Statement, we will not otherwise share, sell or distribute any of the information you provide to us without your consent.
Manterremo le informazioni ottenute da queste tecnologie riservate, salvo quanto previsto nella presente Politica.
We keep information obtained by these technologies confidential, except as provided in this Policy.
Medtronic non condividerà le informazioni personali con una terza parte indipendente, senza il vostro permesso, salvo quanto diversamente previsto nella presente Dichiarazione di principi sulla privacy.
Medtronic will not share your personal information with an unrelated third party without your permission, except as otherwise provided in this Privacy Statement.
Se gli ospiti prevedono di arrivare fuori dell'orario di check-in indicato sono pregati di fornire l'orario previsto nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione.
Guests arriving outside the mentioned check-in hours are requested to provide an estimated time of arrival in the Special Request section upon booking.
Concesso in licenza con Licenza Apache, Version 2.0 (la "Licenza"); l'Utente può utilizzare questo file esclusivamente in conformità con quanto previsto nella Licenza.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License.
La frutta prugna adatta alla lavorazione non richiede una preparazione speciale: è necessario rimuovere le code, lavare le prugne in acqua fredda e rimuovere le ossa, se previsto nella ricetta.
Plum fruit suitable for processing does not require special preparation: you need to remove the tails, wash the plums in cold water and remove the bones, if provided for in the recipe.
Il livello armonizzato di copertura previsto nella presente direttiva non dovrebbe avere effetti sui sistemi che tutelano l’ente creditizio stesso a meno che essi rimborsino i depositanti.
The harmonised level of coverage provided for in this Directive should not affect schemes protecting the credit institution itself unless they repay depositors.
La comunicazione illustra i progressi compiuti nell'attuazione degli appalti elettronici dalla pubblicazione elettronica dei bandi di gara ai pagamenti elettronici, come previsto nella comunicazione del 2012.
This communication explains the progress achieved in the implementation of e-procurement from the electronic publication of contract notices to electronic payment, as provided for in the 2012 Communication.
Ad esempio, si possono creare App per calcolare il tempo di arrivo previsto nella maratona oppure la pendenza di una pista o di un itinerario sciistico.
You can create Apps, for example, for calculating your estimated marathon result, or the slope grade of your skiing route.
Ti sarà richiesto di fornire i dati di una carta di credito valida per questo servizio o di inoltrare qualunque altro ordine rispettando quanto previsto nella Sezione 6.1.
You will be required to provide valid credit card details for this service, or to place any future order with us in accordance with Section 6.1.
Il diritto alla tutela dei dati personali è un diritto fondamentale previsto nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
The right to protection of personal data is a fundamental right foreseen in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Ad eccezione di quanto previsto nella presente informativa sulla privacy, non forniremo le tue informazioni a terzi.
Except as provided in this privacy policy, we will not provide your information to third parties. Policy amendments
Laddove le leggi applicabili richiedessero uno standard di protezione dei Dati personali più elevato di quello previsto nella Politica globale in materia di protezione e riservatezza dei dati personali, prevarranno i requisiti di legge applicabili.
Where applicable data protection laws require a higher standard of protection for Personal Data than that set out in this Global Personal Data Protection & Privacy Policy, the requirements of applicable data protection law shall prevail.
Tale obbligo dovrebbe essere previsto nella misura in cui il contratto rientra nell'ambito di applicazione di tali disposizioni.
Such an obligation should be provided to the extent that the contract falls within the scope of those provisions.
Philips si impegna a divulgare i suoi dati personali esclusivamente in conformità a quanto previsto nella presente informativa sulla privacy e/o nei casi previsti dalla legge.
Philips will disclose personal data only in conformance with this privacy notice and/or when required by law.
Tramite l'utilizzo di tali Elementi di branding per il sito, l'utente concede a Pinterest e ai suoi utenti l'autorizzazione a usare tali contenuti, in conformità con quanto previsto nella Sezione 3(b).
By using these Site Features, you give Pinterest and its users permission to such content as set forth in Section 3(b).
Essa continuerà ad aggiornare l'elenco dei settori a rischio di rilocalizzazione delle emissioni di carbonio, come previsto nella direttiva sul sistema di scambio delle quote di emissione[11].
The Commission will continue to update the list of sectors at risk of carbon leakage as foreseen in the EU ETS Directive[11].
(25) Gli Stati membri, di concerto con le parti interessate, dovrebbero elaborare raccomandazioni comuni volte a definire opportune misure tecniche, secondo il processo di regionalizzazione previsto nella PCP, anche in mancanza di un piano pluriennale.
(25) Member States, in conjunction with stakeholders, should develop joint recommendations for appropriate technical measures, in accordance with the regionalisation process set out in the CFP, even where there is no multiannual plan.
In virtù dell'articolo II del GATT del 1994, ciascun membro è tenuto a concedere agli altri membri, in materia commerciale, un trattamento non meno favorevole di quello previsto nella parte adeguata dell'elenco corrispondente.
In accordance with Article II of GATT 1994, each member must accord to the commerce of the other members treatment no less favourable than that provided for in the appropriate part of the corresponding schedule.
Il «doppio incarico previsto nella comunicazione, secondo cui il ministro europeo dell'Economia e delle finanze è contemporaneamente membro della Commissione e presidente dell'Eurogruppo, è già possibile ai sensi dei trattati in vigore.
The “double-hatting” envisaged in the Communication, whereby the European Minister of Economy and Finance is simultaneously a Member of the Commission and President of the Eurogroup, is already possible under the current Treaties.
Inoltre, quanto previsto nella direttiva impugnata in materia di trasporti viola l’articolo 58, paragrafo 1, TFUE (terzo motivo di ricorso).
In addition, the provisions in the contested directive concerning transport infringe Article 58(1) TFEU (third plea in law).
Lei può utilizzare i Servizi e i Contenuti unicamente per uso personale, non commerciale (salvo quanto previsto nella sezione Contenuti App Store che segue).
You may use the Services and Content only for personal, noncommercial purposes (except as set forth in the App Store Content section below).
Il compito principale della società di trasporto è quello diper consegnare qualsiasi carico per il suo scopo previsto nella sua forma originale.
The main task of the transport company is toto deliver any cargo for its intended purpose in its original form.
I fax in ingresso e quelli inviati restano più tempo del previsto nella cartella di archiviazione occupando spazio oppure viene visualizzato periodicamente un avviso indicante che le dimensioni dell'archivio sono eccessive.
Incoming and sent faxes are remaining in the archive folder longer than necessary and are filling the folder, or a warning appears periodically that the archive is too large.
Il beneficiario deve attuare pienamente il piano di ristrutturazione e deve assolvere qualunque altro obbligo previsto nella decisione di autorizzazione dell’aiuto adottata dalla Commissione.
The beneficiary must fully implement the restructuring plan and must discharge any other obligations laid down in the Commission decision authorising the aid.
Se il prezzo corretto di un Prodotto fosse più basso di quello indicato sulle Piattaforme, tenendo presente che è nostro diritto rifiutare l'ordine come previsto nella sezione C 1.1(a), Le addebiteremo il prezzo più basso e Le spediremo il Prodotto.
If a Product's correct price is lower than the price stated on the Website, subject to our right to refuse an order pursuant to Section C 1.1(a), we will charge the lower amount and send you the Product.
«Luogo di arrivo di un trasporto di passeggeri è l'ultimo punto di sbarco previsto nella Comunità, per passeggeri imbarcati nella Comunità, eventualmente prima di uno scalo fuori della Comunità.
‘Point of arrival of a passenger transport operation’ shall mean the last scheduled point of disembarkation within the Community of passengers who embarked in the Community, where applicable before a stopover outside the Community.
0.70817399024963s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?